Home

 
Un Fuego, una Chimenea
de DaySounds © 2014

Cuando era niño,
Me hubiera gustado
Que nuestro humilde hogar
Hubiese tenido una chimenea.

Ahora, en mi casa,
Tengo una enfrente de mí,
Con leña, pero sin fuego, muerta.

De niño, la madre cariñosa,
El padre trabajador,
Los hermanos vivarachos
Daban el calor
De un fuego inagotable,
Grato,
Un fuego que quemaba,
Hasta calcinarlos,
Temores, ansiedades,
Amores rotos,
Y todo mal rato.

¿Por qué los dejé?
¡Inmigrante desalmado!
Por ''una vida mejor",
Por un título universitario,
¡Inmigrante desagradecido,
Ciego, inhumano!

La muerte se los llevó.
Y yo, a miles de millas,
Me quedé solo,
Con la realidad
De mis sueños consumados,
Pero una realidad
Triste, vacía, fría,
Tan fría
Como la chimenea
Que tengo al lado.

A Fire, a Fireplace
by DaySounds ©

When I was a child,
I always wished
That our humble home
Had had a fireplace.

Now, in my apartment,
I have one next to me,
With wood,
But without fire,
Empty, ...cold.
As cold as death.

While a child,
The loving mother,
The hard-working father,
The sparkling brothers,
Provided a pleasing,
Unquenchable fire--

A fire
That burned to ashes
Fears, anxieties,
Heart disappointments,
And all sadness.

Why did I leave them?
Heartless immigrant!
For "a better life,"
For a better what?
Unthankful, foolish,
Blind!

Death took them away,
And, miles apart,
Alone I was left,
With my dreams come true,
But empty and cold,
Like this fireplace
that stares at me
Everyday.



DaySounds, 2014
 

 

Please visit www.daysounds.org 
Daysounds: Federal Government Service Mark Granted December 24, 2002
 

 
Updated November 15, 2014